小学英语

中国留学生说英语最容易犯哪些错?这11除被点名了....

字号+作者: 来源: 2018-02-13 04:53 我要评论() 收藏成功收藏本文

1. 否定句结构 如何表达否定的意思,对于中国留学生来说绝对是一个挑战。否定的表达,在英文里和中文里也不同。 英文中,可以说:“None of them are we'...

 1. 否定句结构

 
如何表达否定的意思,对于中国留学生来说绝对是一个挑战。否定的表达,在英文里和中文里也不同。
 
英文中,可以说:“None of them are wearing bracelets.”
 
转化成中文,就是“All of them don’t wear bracelets.”
 
在英语中,也有很多不用否定词就能表达否定的形式。
 
点击并拖拽以移动​
 
2. 宾语错误
 
不同的语言有不同的语法形式,很多学英文的留学党,都会以中文的思维方式套入英文中,表达上也就按照中文的习惯。但这对于学英文并不是一个好习惯,和多人都会因此犯语法错误。
 
有时候中文会把宾语前置,例如:黑板擦完了,但英文的表达习惯就会有不同;
 
点击并拖拽以移动​
 
3. 把姓和名混淆
 
中文是先说姓再说名,而英文习惯正好相反,所以很多留学生也会把这部分混淆了;
 
点击并拖拽以移动​
 
4. 错用介词
 
所有的非英文母语的人都会犯介词的错误,在英文中,介词之间的区别不大,这也是为什么中国学生会犯介词错误的原因。在英语中,具体的时间,年月日,或者具体的地方都会用不同的介词,还有介词短语等等。
 
例如“Jane and Troy went by car, and we will go in foot.”
 
点击并拖拽以移动​
 
5. 动词变形
 
因为在中文中并不存在动词变形,所以说起英文来这也就是一个常见错误啦。英语有过去式,进行时,单三形式变化规则,也有一些不规则动词的形式,所以对于留学党也是一个挑战。
 
点击并拖拽以移动​
 
6. 时态错误
 
在中文中,事态都是通过语言表达出来的,而不是通过动词的变化形式表达的。例如如果要在英文单词“run”,如果要表达过去时,就要变成“ran”而在中文里,如果要说过去的时态,一般会说:我昨天跑步了,加上一个描述时间的词
 
点击并拖拽以移动​
 
7. 陈述句疑问句结构
 
疑问词和关系代词之间的区别也是一个问题。例如英文中“why“what”和“where”这样的词汇往往就表示这是一个疑问句。这种区别,主要导师是学生对语序不清楚。
 
点击并拖拽以移动​
 
8. 可数名词
 
英语有2种名词:可数名词和不可数名词,可数名词是可以数清的,例如一个枕头,而不可数名词是没法数的,例如液体,材料等。
 
点击并拖拽以移动​
 
9. 单数/复数形式
 
单独的单数和复数形式在中文中并不存在,表达数量也是通过语言,例如,你说一只狗,好多狗,都不会在名词“狗”上面加复数形式。但英文的名词有单复数之分。
 
点击并拖拽以移动​
 
10. 定/不定冠词
 
英文中有2种冠词,定冠词(the)和不定冠词(a,an),因为中文里没有这种习惯,所以很多留学生也分不清,或者忘记加冠词。
 
 
点击并拖拽以移动
         
 
11. 人称代词
 
尽管在中文词汇中也有“她,他,它”的区分,但发音都是一样的【ta】,所以很多学生在讲英文的也分不清楚“She ,he”或者“her,his”的区别。有很多留学生都会犯这个错误,听到用“his,he”描述一个女性真的很怪。

请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。本站管理员有权保留或删除评论内容。

相关文章
网友点评